和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。 拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

Grammarly

グラマリーによる「ダブル・トラブル」のネイティブチェック

月一回無料サービスを利用してチェック依頼した結果。 修正前(ChatGPTによる英訳に私が修正(hadの追加等)を加えたもの): The day before yesterday, I received a "reminder for consumption tax payment" from the tax office. (What!? A reminder!? R…

グラマリーによる「ダブル・トラブル」のネイティブチェック

月一回無料サービスを利用してチェック依頼した結果。 修正前(ChatGPTによる英訳に私が修正(hadの追加等)を加えたもの): The day before yesterday, I received a "reminder for consumption tax payment" from the tax office. (What!? A reminder!? R…

シロモモ鎮魂歌校閲結果

GrammarlyのExpert Writing Serviceの結果(今月用クーポンがあったので今回は無料、依頼後1時間で戻って来た)。 Are you pounding mochi on the moon? (A requiem for my pet rabbit Shiromomo ("white peach")) Shiromomo, where have you gone? When you…

Grammarly校閲結果(Steve Jobs by Walter Isaacsonのマイレビュー:Life of a genius)

Steve Jobs by Walter Isaacsonのマイレビュー:Life of a geniusに対する、Expert Writing Service(34.85$, $0.069 per word)の結果: Life of a genius(タイトルは未校閲) (上が元原稿、下が校閲後、赤字処理は私) (1)When I hold my iPhone, iPo…

Grammarlyによる修正(The Housemaid)

Grammarly (Premium、年間144ドル、19776円)を始めました。 I usually take more than a month to finish a novel, but this one, "The Housemaid" by Lisa McFadden, took me less than a week. I can't even imagine how anyone can think of a story like…